26-Pretérito Indefinido
(in manchen Büchern auch Perfecto simple genannt)
Das Indefinido gibt eine einmalige, abgeschlossene Handlung an.
Man verwendet es auch für aufeinanderfolgende, abgeschlossene Handlungen.
Die Formen werden ähnlich wie in der Gegenwart gebildet, indem die folgenden Endungen an den Wortstamm angehängt werden. Der Wortstamm ist das, was vom Tätigkeitswort übrig bleibt, wenn wir die Endungen –ar, -er, -ir von der Grundform abtrennen.
trabajar | arbeiten | beber | trinken | vivir | leben |
trabajé | ich habe gearbeitet | bebí | ich habe getrunken | viví | ich habe gelebt |
trabajaste | du hast gearbeitet | bebiste | du hast getrunken | viviste | du hast gelebt |
trabajó | er, sie, es hat gearbeitet | bebió | er, sie, es hat getrunken | vivió | er, sie, es hat gelebt |
trabajamos | wir haben gearbeitet | bebimos | wir haben getrunken | vivimos | wir haben gelebt |
trabajasteis | ihr habt gearbeitet | bebisteis | ihr habt getrunken | vivisteis | ihr habt gelebt |
trabajaron | sie haben gearbeitet | bebieron | sie haben getrunken | vivieron | sie haben gelebt |
»Aber das ist ja in deutsch genau das gleiche, wie wir schon im Perfecto (vgl. Kap.14) gelernt haben!,« protestiert Christine.
»Tja,« stimmt die Spanischhexe zu. »Jetzt wird es etwas komplizierter. Die Spanier haben eine komplett andere Vorstellung von der Vergangenheit als wir. Im Deutschen benutzt man grösstenteils das Perfekt. Die Spanier unterscheiden in Beschreibungen, abgeschlossene oder wiederholte oder fortlaufende Handlungen, und Dinge, die noch Bezug auf die Gegenwart haben. Dafür benutzen sie verschiedene Vergangenheitsformen«
»Mann, das hört sich jetzt aber wirklich kompliziert an!- Muβ das denn sein?«
»Wenn du richtig Spanisch sprechen willst, schon. Aber mit der Zeit und etwas Übung arbeitet man sich in die Materie ein, und im Notfall kannst du immer auf dein Perfecto zurückgreifen, denn damit signalisierst du dem Spanier unmissverständlich, daβ es sich bei dem, was du erzählst, um etwas Vergangenes handelt.«
»Wozu soll ich denn das Ganze überhaupt lernen?« mault Christine weiter. »Damit du deinen Antonio richtig verstehst, zum Beispiel...«
Christine kann sich nun doch durchringen, ist allerdings der Meinung, daβ ihre Freundin völlig zu Recht den Beinamen „Spanischhexe“ trägt. Sie setzt sich an die Arbeit, und merkt schnell, daβ es gar nicht so aufwendig ist, wie sie befürchtet hatte. Sie stellt auch bald fest, wie wichtig das Indefinido ist, denn plötzlich hört sie die Endungen überall auf der Straβe.
Aufgepasst:
Ein paar Lerntipps:
Die Endungen für die Verben, die in –er und –ir enden, sind beim Indefinido gleich.
Bei den regelmäβigen Verben, die in –ar enden, ist die Form der ersten Person Plural, also „wir“ mit der Gegenwartsform identisch. „Trabajamos“ kann also sowohl „ wir arbeiten“ als auch „wir haben gearbeitet“ bedeuten, und wird auch genau gleich ausgesprochen.
„Trabajó“ ( er, sie, es hat gearbeitet), trägt eine Tilde auf dem „o“, entgegen der Gegenwart „trabajo“ (ich arbeite). Diesen Unterschied muβ man auch hören, wenn du es aussprichst.
Wenn du genau hinhörst, wirst du merken, daβ die Spanier das auch machen.
Die Endung der dritten Person Plural, also „sie“ in der Mehrzahl, hat die Endung –aron oder –ieron. Das wird schön lang ausgesprochen, also „–aaaron“ und „–iiieeeron“, als ob man sich vor etwas ekeln würde.
Der Gedanke der Abgeschlossenheit einer Handlung ist für das Indefinido sehr wichtig.
Die Spanier saugen das mit der Muttermilch auf, und die Unterscheidung zum Perfecto ist für sie ganz klar und einfach. Uns als lernende Ausländer schwirrt der Kopf.
Es gibt gewisse Schlüsselwörter, die uns als Hinweis dafür dienen, daβ jetzt ein Indefinido gebraucht wird.
El domingo | visitaron a sus padres. |
En 1988 | llegué a La Palma. |
El año pasado | ganaste mucho. |
Anteayer | encontré a Julia. |
Anoche | escuchamos un concierto. |
De repente | empezó a llover. |
Wir sehen, es handelt sich um Zeitangaben, die bereits den Gedanken der Abgeschlossenheit implizieren: „Gestern“ ist sicher vorbei, die „letzte Woche“ auch.
Ebenso sicher ist das Jahr 1988 beendet.
Es ist nützlich, sich diese Liste von Ausdrücken einzuprägen, und eine geistige Zuordnung wie bei den Vokabeln zu schaffen.
Bsp.: | ayer | gestern | →Indefinido |
| el año pasado | letztes Jahr | →Indefinido |
| de repente | plötzlich | →Indefinido |
Übungen:
Introduzca la forma correcta del indefinido:
- Mi hijo (nacer,él)___________en 2006.
- La semana pasada (comprar, yo)_________un libro.
- En 1988 (marcharse, yo)__________de Berlín.
- Ayer (comer, nosotros)___________en un restaurante francés.
- Luis me (preguntar, él)__________por ti.
- Ayer (visitar, yo )____________a Juan. (llegar, yo )__________tarde.
- (tomar, nosotros)__________un café juntos.
- Anteayer (presentarse, ellos)__________ante sus padres.
- El año pasado (alquilar, nosotros)__________un coche.
- (casarse, ellos)__________ hace tres años.
- (divorciarse, ellos)__________el año pasado.
- ¿(solucionar, tú)_________el problema?
- ¿Cuánto (costar)__________ tu coche nuevo?
- Ayer me (robar, ellos)_____.
- La Navidad pasada (romperse, yo) _________la pierna.
- El sábado (acostarse, ella) __________tarde.
- (pagar, yo)_________la factura por Internet.
- (leer, ella)_________el libro la semana pasada.
- ¿Qué (cenar, tú) _________anoche?
- ¿A qué hora (llegar, vosotros)_________al aeropuerto?
- Luis (enfermarse (krank werden), él)_______ayer. Le (llevar, yo)______ al hospital.
- Toda la semana pasada (buscar, nosotros)_________ trabajo. Pero no (conseguir, nosotros)________ nada.
- ¿Cuándo (visitar, tú)_________a tus padres?
- El domingo (quedarse, yo)___________ en casa todo el día.
- ¿(reservar, vosotros)____________ una mesa para el viernes?
- (enviar, yo)_________los papeles por fax.
»Na schön, das ging ja schon ganz gut,« meint Christine.
»Das finde ich auch« bestätigt Monika. »Nur leider gibt es im Indefinido eine ganze Reihe von unregelmäβigen Verben, und wie immer sind es die, die am häufigsten gebraucht werden.«
»Ach nööö!« protestiert Christine.»Schon wieder diese blöde Auswendiglernerei!«
»No hay remedio, sagen die Spanier. Da gibt es kein Heilmittel.
Wir arbeiten uns gründlich in das Thema hinein, dann ist es gar nicht so schwer, wie es am Anfang aussieht.«
»Na hoffentlich«, denkt Christine, und sieht sich vorsichtig die Liste der unregelmäβigen Verben im Indefinido an.
AU WEIA:
Los irregulares del indefinido
andar | anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron |
caber | cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron |
reir | reí, reíste, rió, reímos, reísteis,... |