Das Übersetzungsbüro Peschel veröffentlicht anlässlich der am 19. und
20. Mai 2010 in Freiburg stattfindenden Internationalen
Geothermiekonferenz ein Glossar mit Fachbegriffen zur Geothermie
Englisch – Deutsch.
Ein vom Übersetzungsbüro Peschel gestelltes Dolmetscherteam unterstützt seit
einigen Jahren die mehrsprachige Kommunikation während der jährlich
stattfindenden Geothermiekonferenz. So kam die Idee auf, den Teilnehmern in
Zusammenarbeit mit den Organisatoren der Konferenz, enerchange, ein kleines
Wörterbuch zur Verfügung zu stellen.
Das Glossar soll Geothermieexperten und –interessierten eine Hilfestellung beim
Lesen englischsprachiger Fachliteratur geben. Die erste Auflage enthält rund 500
Fachbegriffe, die vor allem die Inhalte der Konferenz abdecken. Anja Peschel,
Diplom-Dolmetscherin und Autorin des Glossars, denkt bereits über eine
Erweiterung nach: „Es würde sich anbieten, den Themenbereich auch auf
Randgebiete der Geothermie wie Geologie oder die juristischen Aspekte von
Erdwärmeprojekten auszuweiten.“
Alle Teilnehmer der 6. Internationalen Geothermiekonferenz erhalten ein
kostenloses Exemplar der Veröffentlichung. Das Büchlein ist auf Anfrage auch
direkt beim Übersetzungsbüro Peschel erhältlich.
Übersetzungsbüro Peschel
Das in der Solarstadt Freiburg beheimatete Übersetzungsbüro Peschel ist ein
führender Sprachdienstleister im Bereich erneuerbare Energien. Zu den
vielfältigen Dienstleistungen des Übersetzungsbüros Peschel gehören das
Übersetzen und Dolmetschen in und aus dem Deutschen, Englischen,
Französischen, Spanischen und Italienischen. Seit seiner Gründung im Jahr 1997
betreut das Übersetzungsbüro Peschel einen stetig wachsenden internationalen
Kundenstamm aus den Bereichen erneuerbare Energien, Medizin und Pharmazie,
Jura, Wirtschaft, Sozialwissenschaften, Politik und dem öffentlichen Sektor.
Wallstraße 9
D-79098 Freiburg