Cover | 1 |
Impressum | 5 |
Inhaltsverzeichnis | 6 |
Vorwort | 14 |
TEIL I: Good to know – Zur Einleitung und zur Einstimmung | 16 |
1. Zur Einleitung – Was Sie von diesem Buch erwarten dürfenund wie Sie es benutzen können | 16 |
2. Zur Einstimmung – Was Sie über Sprachen und Sprachenlernenwissensollten | 21 |
2.1 Fluch oder Segen? – Warum die Vielsprachigkeit der Menschheit beides ist | 21 |
2.2 Wenig Vielfalt – Sprachen lernen in Deutschland | 24 |
2.3 Unteres Mittelfeld – Sprachen können in Deutschland | 26 |
2.4 I can English, and how! – Von den Gefahren der Selbstüberschätzung | 27 |
2.5 Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt – Was macht eigentlich das Sprachenlernen so mühsam? | 34 |
2.6 Mezzofanti & Co. – Können wir von Sprachgenies lernen? | 42 |
2.7 Die Big Five – Was zum erfolgreichen Fremdsprachenlernen unabdingbar ist | 48 |
2.8 Lernkatalysatoren – Was Fremdsprachenlernen effizient macht | 61 |
2.9 Dabeisein ist nicht alles – Warum Sie die Möglichkeiten von Fremdsprachenunterrichtkritisch einschätzen sollten | 63 |
2.10 Die Basisstrategie: Werden Sie Ihr eigener Lernmanager | 67 |
TEIL II: Lernziele klären und die richtigen Lernvoraussetzungen schaffen | 70 |
3. Maßnahmen zum Maßnehmen – Wie Sie Ihren individuellen Sprachlernbedarfermitteln und bedarfsgerechte Lernziele definieren | 70 |
3.1 Denken Sie über Ihren Sprachlernbedarf nach | 70 |
3.2 Machen Sie sich Ihre individuellen Lerngründe bewusst | 72 |
3.3 Bestimmen Sie die Zielsprache und die benötigte Sprachvariante | 75 |
3.4 Bestimmen Sie Ihren Sprachlernbedarf nach Grundkompetenzen und Anwendungssituationen | 79 |
3.5 Bestimmen Sie Ihren fachsprachlichen Lernbedarf | 85 |
3.6 Bestimmen Sie Ihr Zielniveau mithilfe des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmensfür Sprachen (GeR) | 88 |
3.7 Bestimmen Sie Ihre Lernziele anhand von Prüfungen und Zertifikaten | 96 |
4. Bestandsaufnahme – Wie Sie sich realistisch einstufen | 103 |
4.1 Verlassen Sie sich nicht auf subjektive Einschätzungen | 103 |
4.2 Stufen Sie sich mit den Deskriptoren des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmensfür Sprachen (GeR) ein | 104 |
4.3 Machen Sie einen Einstufungstest im Internet | 105 |
4.4 Nehmen Sie an institutionellen Einstufungstests teil | 110 |
4.5 Stufen Sie sich durch Teilnahme an einer Zertifikatsprüfung ein | 111 |
5. Auf den richtigen Mix kommt es an – Wie Sie ein Erfolg versprechendes Lernarrangement entwickeln | 113 |
5.1 Erwägen Sie andere Unterrichtsformen als klassischen Großgruppenunterricht | 113 |
5.2 Entwickeln Sie Ihre Fähigkeit zum Selbstlernen | 118 |
5.3 Erwägen Sie Tutoring und Coaching | 120 |
5.4 Erwägen Sie ein Präsenz-Sprachlerntandem | 122 |
5.5 Erwägen Sie ein E-Mail- oder Videotelefonie-Sprachlerntandem | 130 |
5.6 Bilanzieren Sie Ihre Lernvoraussetzungen und konzipieren Sie Ihr individuelles Lernarrangement | 134 |
5.7 Ermitteln Sie die zur Verfügung stehenden Unterrichtsangebote | 137 |
5.8 Prüfen Sie die zur Verfügung stehenden Unterrichtsangebote und wählen Sie das für Sie passende aus | 148 |
5.9 Verschaffen Sie dem Fremdsprachenlernen einen Platz in Ihrem Leben | 151 |
6. Treibstoff fürs Lernen – Wie Sie Motivation schaffen und erhalten | 152 |
6.1 Betreiben Sie ein Motivationsressourcen-Management | 152 |
6.2 Malen Sie sich das Ziel aus | 154 |
6.3 Verschaffen Sie sich Erfolgserlebnisse in der Anwendung der Sprache | 155 |
6.4 Visualisieren Sie Ihren Lernfortschritt | 156 |
6.5 Führen Sie ein Lerntagebuch und nutzen Sie ein Sprachenportfolio | 158 |
6.6 Verbinden Sie das Fremdsprachenlernen mit Hobbys und persönlichen Interessen | 159 |
6.7 Unterrichten Sie die Fremdsprache | 160 |
6.8 Stellen Sie die Ursachen einer Motivations-Erosion fest | 161 |
TEIL III: Eine neue Sprache lernen – Strategien für Anfänger und Aufbauer | 162 |
7. Fremdsprachenunterricht effizient nutzen | 162 |
7.1 Prüfen und bewerten Sie die Unterrichtsbedingungen | 162 |
7.2 Bewerten Sie Ihren Lehrer mithilfe einer Checkliste | 165 |
7.3 Ziehen Sie aus Mängeln und Problemen die richtigen Konsequenzen | 169 |
7.4 Beeinflussen Sie das Lernklima positiv | 170 |
7.5 Seien Sie im Unterricht mental aktiv und nutzen Sie auch die impliziten Lernangebote | 172 |
7.6 Entwickeln Sie ein konstruktives Verhältnis zum Lehrer und nutzen Sie seine Kompetenz | 173 |
7.7 Verbinden Sie Unterricht mit begleitendem Selbstlernen | 175 |
8. Selbstlernmaterialien richtig auswählen und einsetzen | 176 |
8.1 Nehmen Sie die Auswahl von geeignetem Lernmaterial von Anfang an aktiv in die Hand | 176 |
8.2 Machen Sie sich die Vor- und Nachteile elektronischer Lernmaterialien bewusst | 179 |
8.3 Suchen und finden Sie geeignetes Lernmaterial | 182 |
8.4 Nutzen Sie kostenloses Lernmaterial im Internet | 186 |
8.5 Prüfen Sie Lernmaterial auf seine Eignung | 193 |
8.6 Arbeiten Sie mit mehreren Lehrwerken | 201 |
9. Ins Lesen einsteigen | 202 |
9.1 Fangen Sie so früh wie möglich mit dem Lesen an | 202 |
9.2 Lesen Sie didaktische oder didaktisierte Texte | 204 |
9.3 Bevorzugen Sie Lehrwerke mit leicht zugänglichen Vokabelangaben | 205 |
9.4 Lesen Sie Easy Readers | 206 |
9.5 Lesen Sie Sprachlernzeitschriften | 209 |
9.6 Lesen Sie Texte mit Übersetzung | 211 |
9.7 Lesen Sie Comics und Cartoons | 212 |
9.8 Klären Sie schon beim Lesen die richtige Aussprache | 213 |
9.9 Bevorzugen Sie Lehrwerke mit Ausspracheinformationen | 215 |
9.10 Klären Sie die Aussprache mithilfe von Wörterbüchern | 217 |
9.11 Machen Sie sich mit den Symbolen der Internationalen Lautschrift IPA vertraut | 219 |
9.12 Prägen Sie sich die Aussprache schon beim Lesen ein | 222 |
9.13 Machen Sie sich mit fremden Schriftsystemen vertraut | 223 |
9.14 Machen Sie sich Verständnisprobleme in Texten bewusst | 234 |
9.15 Pflegen Sie die Kunst des intelligenten Ratens | 235 |
9.16 Raten Sie auf der Grundlage Ihrer Muttersprache | 237 |
9.17 Nutzen Sie schon vorhandene Kenntnisse in anderen Fremdsprachen | 238 |
9.18 Aktivieren Sie Ihren potenziellen Wortschatz ohne Vokabellernen | 240 |
9.19 Leiten Sie die Bedeutung von Wörtern aus Wortbildungsbestandteilen ab | 243 |
9.20 Achten Sie bei zusammengesetzten Wörtern auf die Determinationsrichtung | 245 |
9.21 Benutzen Sie zweisprachige Wörterbücher zur Erschließung fremdsprachiger Texte | 247 |
9.22 Nutzen Sie die Vorteile elektronischer Wörterbücher | 250 |
9.23 Nutzen Sie kostenlose Nachschlagewerke im Internet | 259 |
9.24 Nutzen Sie Scan-and-translate-Stifte | 265 |
9.25 Übersetzen Sie aus der Fremdsprache in die Muttersprache zur Bewusstmachung von schwierigen Inhalten | 267 |
10. Ins Hören einsteigen | 268 |
10.1 Fangen Sie so früh wie möglich mit dem Hörverstehen an | 268 |
10.2 Achten Sie bei der Auswahl von Lehrmaterial auf Umfang und Art der Hörverstehensmaterialien | 269 |
10.3 Nutzen Sie lehrwerkunabhängige Hörverstehens-Materialien für Anfänger | 270 |
10.4 Nutzen Sie reine Hörkurse | 272 |
10.5 Arbeiten Sie mit Hörverstehensmaterialien aus dem Internet | 273 |
10.6 Üben Sie das Hörverstehen nur individuell und nach Ihren Bedürfnissen | 277 |
10.7 Schöpfen Sie die Möglichkeiten des reinen Hörverstehensohne Verständnishilfen aus | 277 |
10.8 Sichern Sie das Hörverstehen durch mehrkanalige Verarbeitung | 279 |
10.9 Lassen Sie sich entspannt berieseln | 280 |
11. Ins Sprechen einsteigen | 280 |
11.1 Bringen Sie Ihre Lernziele für das Sprechen in eine sinnvolle Reihenfolge | 280 |
11.2 Machen Sie sich die Bedeutung der Aussprache klar | 283 |
11.3 Klären Sie die Lautzusammensetzung von Wörtern | 285 |
11.4 Machen Sie sich das Lautinventar Ihrer Fremdsprache bewusst und setzen Sie es zu Ihrer Muttersprache in Beziehung | 288 |
11.5 Achten Sie besonders auf bedeutungsunterscheidende Lautpaare | 290 |
11.6 Achten Sie auf die richtige Betonung | 291 |
11.7 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik unabhängig von Texten | 292 |
11.8 Klopfen Sie die Betonung schwieriger Wörter mit | 294 |
11.9 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik im Textzusammenhang | 295 |
11.10 Sorgen Sie vor dem freien Sprechen für ausreichenden Input | 297 |
11.11 Bauen Sie Sprechhemmungen ab | 298 |
11.12 Entwickeln Sie Strategien für die Bewältigung von Verstehens- und Ausdrucksproblemen | 299 |
11.13 Bauen Sie einen Fundus an Routineformulierungen auf | 302 |
11.14 Entwickeln Sie eigene Gesprächsbausteine | 305 |
11.15 Üben Sie Manöverkritik | 307 |
12. Ins Schreiben einsteigen | 308 |
12.1 Bringen Sie Ihre Lernziele für das Schreiben in eine sinnvolle Reihenfolge | 308 |
12.2 Fokussieren Sie gezielt Rechtschreibschwierigkeiten | 310 |
12.3 Nutzen Sie Hörtexte für Diktate | 311 |
12.4 Sammeln Sie erste eigene Schreiberfahrungen | 312 |
13. Wortschatz aufbauen | 313 |
13.1 Verabschieden Sie sich von traditionellen Vorstellungen vom Vokabellernen | 313 |
13.2 Klären Sie Ihren Wortschatzbedarf qualitativ | 318 |
13.3 Klären Sie Ihren Wortschatzbedarf quantitativ und ermitteln Sie Ihren Wunschwortschatz | 320 |
13.4 Vertrauen Sie dem Prozess des impliziten Wortschatzerwerbs | 323 |
13.5 Nutzen Sie Wortschatzlisten in Lehrwerken | 325 |
13.6 Nutzen Sie Vokabelboxen | 326 |
13.7 Nutzen Sie thematische Wortschatzzusammenstellungen | 327 |
13.8 Nutzen Sie Audio-Vokabeltrainer | 329 |
13.9 Nutzen Sie elektronische Wortschatztrainer | 332 |
13.10 Nutzen Sie Lernmaterialien zum Wortschatz in Übungsform | 337 |
13.11 Achten Sie auf die richtige Wortschatzauswahl | 338 |
13.12 Kontextualisieren und personalisieren Sie Ihren Wortschatz | 343 |
13.13 Achten Sie auf das richtige Chunking | 344 |
13.14 Achten Sie auf die richtige Wiederholungstechnik | 346 |
13.15 Setzen Sie zusätzliche Erinnerungshilfen sparsam ein | 349 |
13.16 Benutzen Sie Lernwörterbücher | 350 |
14. Grammatik lernen | 353 |
14.1 Verabschieden Sie sich von traditionellen Vorstellungen von Grammatiklernen | 353 |
14.2 Vertrauen Sie dem Prozess des impliziten Grammatiklernens | 359 |
14.3 Setzen Sie Grammatikwissen zunächst nur als reines Verstehensinstrument ein | 360 |
14.4 Analysieren Sie fremdsprachige Sätze, die Sie nicht verstehen | 363 |
14.5 Analysieren Sie fremdsprachige Sätze, die Sie verstehen | 365 |
14.6 Setzen Sie die richtigen grammatischen Nachschlagewerke ein | 368 |
14.7 Prüfen Sie Grammatikübungen kritisch auf ihr Lernpotential | 372 |
15. Richtig üben | 378 |
15.1 Machen Sie sich die Möglichkeiten und Grenzen des Übens bewusst | 378 |
15.2 Nutzen Sie alle verfügbaren Quellen für Übungen | 380 |
15.3 Wählen Sie Übungen nach Qualitätskriterien aus | 381 |
15.4 Schöpfen Sie das Lernpotential einer Übung voll aus | 383 |
TEIL IV: Vorhandene Sprachkenntnisse systematisch ausbauen –Strategien für Fortgeschrittene | 386 |
16. Lesen so weit das Auge reicht – Die Lesekompetenz ausbauen | 386 |
16.1 Stimmen Sie Ihre Lernstrategien auf Ihre Lesekompetenzziele ab | 386 |
16.2 Richten Sie Ihren Text-Input an Ihrem Anwendungsbedarf aus | 387 |
16.3 Setzen Sie Strategien zur Vorentlastung des Verstehens ein | 392 |
16.4 Beschaffen Sie sich fremdsprachige Bücher und Zeitschriften | 397 |
16.5 Nutzen Sie das Internet als kostenlosen Zugang zu fremdsprachigen Texten | 399 |
16.6 Perfektionieren Sie Ihre Basis-Texterschließungsstrategien | 401 |
16.7 Erweitern Sie Ihre Kenntnis von Wörterbuchtypen | 403 |
16.8 Benutzen Sie auch enzyklopädische Nachschlagewerke und Internetquellen | 410 |
16.9 Setzen Sie fortgeschrittene Texterschließungsstrategien ein | 411 |
17. Gehört, verstanden, gelernt –Die Hörverstehenskompetenz ausbauen | 415 |
17.1 Stimmen Sie Ihre Lernstrategien auf Ihre Hörkompetenzziele ab | 415 |
17.2 Machen Sie sich technisch fit für professionelles Hörverstehenstraining | 417 |
17.3 Nutzen Sie didaktische Hörverstehensmaterialien für Fortgeschrittene | 424 |
17.4 Nutzen Sie Audiobücher | 426 |
17.5 Nutzen Sie fremdsprachige Filme auf DVD oder Blu-ray | 428 |
17.6 Nutzen Sie Videoportale im Internet | 430 |
17.7 Nutzen Sie fremdsprachiges Internet-Radio | 433 |
17.8 Nutzen Sie fremdsprachige Podcasts | 437 |
17.9 Nutzen Sie fremdsprachiges Fernsehen | 439 |
17.10 Nutzen Sie Gelegenheiten zum Hörverstehen ›vor Ort‹ | 442 |
17.11 Nutzen Sie Songtexte zum Hörverstehen | 443 |
17.12 Reduzieren Sie den Schwierigkeitsgrad von Hörtexten durch dierichtige Textauswahl | 445 |
17.13 Reduzieren Sie den Schwierigkeitsgrad von Hörtexten durch Vorentlastung | 446 |
17.14 Entwickeln Sie Ihre Hörverstehenskompetenz mit Textkontrolle | 447 |
17.16 Nutzen Sie Ihren Tandempartner für Ihr Hörverstehen | 452 |
17.17 Arbeiten Sie systematisch mit fremdsprachigen Filmen mit und ohne Untertitelungsowie mit Audiodeskription | 454 |
18. The missing link – Aus Input Output machen | 458 |
18.1 Bringen Sie die Input-Output-Spirale in Gang | 458 |
18.2 Wenden Sie die Spot-the-gap-Strategie an | 461 |
18.3 Wenden Sie die Spot-the-difference-Strategie an | 465 |
18.4 Memorieren Sie den Wortlaut von Texten | 469 |
18.5 Wenden Sie die Customize-Strategie an | 470 |
18.6 Nutzen Sie Redemittelsammlungen | 471 |
19. Die Königsdisziplin – Gesprächskompetenz erweitern | 475 |
19.1 Machen Sie sich klar, was das Sprechen schwierig macht | 475 |
19.2 Überprüfen Sie die Ergebnisse der Strategien für Anfänger | 476 |
19.3 Praktizieren Sie »schriftliches Probesprechen« | 477 |
19.4 Testen Sie systematisch Ihr fremdsprachiges Ausdruckspotential und ermitteln Sie Lücken | 479 |
19.5 Machen Sie sich mit dem Aufbau Ihres zweisprachigen Wörterbuchs vertraut | 481 |
19.6 Suchen und finden Sie im zweisprachigen Wörterbuch das richtige Äquivalent | 484 |
19.7 Überprüfen Sie die Äquivalentangaben aus dem zweisprachigen im einsprachigen Wörterbuch | 491 |
19.8 Reagieren Sie auf echte Lücken im Wörterbuch mit der richtigen Strategie | 492 |
19.9 Verschaffen Sie sich Feedback von Ihrem Lehrer | 501 |
19.10 Verschaffen Sie sich Feedback von Ihrem Tandempartner | 502 |
19.11 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik anhand vorgegebener und eigener Texte | 504 |
19.12 Führen Sie Selbstgespräche in der Fremdsprache | 505 |
19.13 Schließen Sie sich einer fremdsprachigen Theatergruppe an | 506 |
19.14 Nutzen Sie auch im Inland jede Gelegenheit, die Fremdsprache anzuwenden | 507 |
19.15 Planen Sie einen längeren Auslandsaufenthalt | 509 |
19.16 Bereiten Sie den Auslandsaufenthalt richtig vor | 513 |
19.17 Nutzen Sie den Auslandsaufenthalt optimal für Ihren Spracherwerb | 515 |
19.18 Bereiten Sie fremdsprachige Gespräche vor | 518 |
19.19 Zeichnen Sie Ihre Gespräche in der Fremdsprache auf und bearbeiten Sie sie systematisch nach | 519 |
20. Die Spezialdisziplin – Schreibkompetenz erweitern | 521 |
20.1 Machen Sie sich klar, was Schreiben schwierig macht | 521 |
20.2 Überprüfen Sie die Ergebnisse der Strategien aus dem Anfängerteil | 525 |
20.3 Lernen Sie den Schreibprozess in Phasen zu zerlegen | 526 |
20.4 Sorgen Sie für texttypspezifischen fremdsprachigen Input | 527 |
20.5 Nutzen Sie Formulierungshilfen | 530 |
20.6 Führen Sie eine gründliche Planungsphase durch | 532 |
20.7 Führen Sie eine gründliche Materialsammlung in der Fremdsprache durch | 534 |
20.8 Erstellen Sie zunächst nur eine Rohformulierung | 536 |
20.9 Nutzen Sie fremdsprachliche Synonymwörterbücher und Thesauri | 538 |
20.10 Nutzen Sie Kollokationswörterbücher | 542 |
20.11 Revidieren Sie in mehreren Textdurchgängen und fokussieren Sie dabei jeweils einen Aspekt | 547 |
20.12 Machen Sie sich Ihre fremdsprachlichen Realisierungsprobleme bewusst | 548 |
20.13 Überprüfen Sie die Rechtschreibung Ihres Textes | 551 |
20.14 Überprüfen Sie die Wortwahl Ihres Textes | 552 |
20.15 Überprüfen Sie die Grammatik Ihres Textes | 555 |
20.16 Nutzen Sie das Internet als Corpus | 561 |
20.17 Sorgen Sie für viel Schreibpraxis | 564 |
20.18 Sorgen Sie für ausreichendes Feedback auf Ihre Textentwürfe | 566 |
Schlusswort | 571 |
Anhang | 572 |
Lösungen zu den Übungen | 572 |
Wunschwortschatz (zu Abschnitt 13|3, Seite 321) | 574 |
Anmerkungen | 575 |
Danksagung | 576 |