Abkürzungsverzeichnis | 8 |
Einleitung | 10 |
1. Ein historischer Einblick in das Testen und Bewerten von Fremdsprachen | 16 |
2. Der GeR und die Orientierung am sprachlichen Output der Lernenden | 24 |
3. Die Rolle des Fehlers in der Aneignung von Sprachen | 34 |
3.1 Fehler im Lernkontext | 34 |
3.2 Fehler in Testsituationen | 37 |
4. Testprinzipien | 40 |
4.1 Objektivität, Reliabilität, Validität | 40 |
4.1.1 Objektivität | 41 |
4.1.2 Reliabilität | 42 |
4.1.3 Validität | 45 |
4.2 Authentizität, Washback, Praktikabilität | 50 |
4.2.1 Authentizität | 50 |
4.2.2 Washback | 51 |
4.2.3 Praktikabilität | 53 |
4.3 Neuere Konzeptionen | 54 |
5. Die Erstellung von Testaufgaben: Der Testentwicklungszyklus | 58 |
5.1 Testzweck | 59 |
5.2 Konstruktdefinition | 60 |
5.3 Testspezifikationen und Aufgabenerstellung | 62 |
5.4 Evaluierung, Prototypisierung und Pilotierung | 64 |
5.5 Qualitätssicherung in der Testkonstruktion | 66 |
5.6 Schlussfolgerungen | 67 |
6. Rezeptive Fertigkeiten überprüfen und bewerten | 70 |
6.1 Die rezeptiven Fertigkeiten Lese- und Hörverstehen | 70 |
6.1.1 Lese- und Hörverstehensziele | 73 |
6.1.2 Lese- und Hörstrategien | 76 |
6.2 Rezeptive Fertigkeiten überprüfen | 77 |
6.2.1 Gemeinsamkeiten und Unterschiede der Überprüfung von Lese- und Hörverstehen | 78 |
6.3 Aufgabenformate für die Überprüfung rezeptiver Fertigkeiten | 79 |
6.4 Integrierte Fertigkeiten überprüfen | 81 |
7. Produktive Fertigkeiten überprüfen und bewerten | 88 |
7.1 Die Fertigkeit Schreiben | 90 |
7.1.1 Die Fertigkeit Schreiben überprüfen | 93 |
7.1.2 Aufgabenformate für das Überprüfen von Schreiben | 95 |
7.2 Die Fertigkeit Sprechen | 99 |
7.2.1 Die Fertigkeit Sprechen überprüfen | 102 |
7.2.2 Aufgabenformate für das Überprüfen von Sprechen | 104 |
7.2.3 InterlokutorInnenverhalten | 109 |
7.3 Bewerten von produktiven Fertigkeiten | 111 |
8. Sprachliche Mittel überprüfen und bewerten | 118 |
8.1 Grammatik und Wortschatz | 119 |
8.1.1 Konstrukt von Grammatik | 120 |
8.1.2 Aufgabenformate zur Überprüfung von Grammatik im sprachlichen Kontext | 123 |
8.1.3 Konstrukt von Wortschatz | 132 |
8.1.4 Aufgabenformate zur Überprüfung von Wortschatz | 135 |
8.2 Pragmatische und soziolinguistische Besonderheiten | 140 |
8.2.1 Pragmalinguistisches und soziopragmatisches Konstrukt | 142 |
8.2.2 Pragmalinguistische, soziopragmatische und interkulturelle Sprachbewusstheit | 146 |
8.2.3 Aufgabenformate zur Überprüfung pragmalinguistischer und soziopragmatischer Kompetenz | 148 |
9. Übersetzen und Interpretieren: Testen und Bewerten im Latein- und Griechischunterricht | 152 |
9.1 Konstrukt Übersetzen | 153 |
9.2 Umsetzung in der Praxis | 157 |
9.3 Konstrukt Interpretieren | 165 |
10. Assessment for, assessment of und assessment as learning | 170 |
10.1 Funktionen der Leistungsfeststellung und -beurteilung | 171 |
10.2 Beurteilungs- und Bewertungstypen | 173 |
10.3 Dynamisches Testen und Bewerten als alternativer Beurteilungstyp | 174 |
10.4 Methoden des dynamischen Testens und Bewertens | 177 |
10.5 Dynamisches Testen und Bewerten in der Schulpraxis | 178 |
11. Leistungsbewertung im schulischen Kontext | 182 |
Literaturverzeichnis | 192 |
Sachregister | 212 |