Sie sind hier
E-Book

Wie Japaner/-innen Deutsch als Fremdsprache lernen

Untersuchungen und Hypothesen zur kulturellen Prägung von Lehr- und Lernstilen

AutorHolger Schütterle
VerlagGRIN Verlag
Erscheinungsjahr2005
Seitenanzahl106 Seiten
ISBN9783638353946
FormatPDF/ePUB
Kopierschutzkein Kopierschutz/DRM
GerätePC/MAC/eReader/Tablet
Preis27,99 EUR
Magisterarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: 1,3, Friedrich-Schiller-Universität Jena, 181 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Eines der zentralen Ziele der Fremdsprachenforschung ist es, in Bezug auf die Optimierung von Sprachlehr- und -lernprozessen Antworten auf die Frage zu finden, warum einige Lerner erfolgreicher sind als andere und welche Faktoren Unterschiede im Erwerbsverlauf der Fremdsprache verursachen. Einer dieser Einflussfaktoren soll hier genauer betrachtet werden: der Lernstil. Zu den Faktoren, mit denen die Herausbildung und Beeinflussung von Lernstilen zusammenhängt, zählt die kulturelle Prägung der Fremdsprachenlerner. Bei großer kultureller Distanz zwischen der Herkunftskultur des Fremdsprachenlehrers und der des Fremdsprachenlerners ist ein im Allgemeinen geringes Wissen um kulturelle Besonderheiten der Fremdsprachenlerner bei Spracherwerbsprozessen zu erwarten. Deshalb ist es für die Lehrkraft besonders wichtig, sich der Einflüsse kultureller Prägung auf den Lernstil bewusst zu sein. Die vorliegende Arbeit versucht im Rahmen einer State-of-the-Art-Analyse darzulegen, welche Rolle das Verhältnis von Lernstilen und kultureller Prägung in Untersuchungen von Prozessen des Lernens fremder Sprachen spielt und welche Schlussfolgerungen sich daraus für die weitere Forschung auf diesem Gebiet sowie für den Fremdsprachenunterricht ergeben. Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Auswertung der Forschungsliteratur, die sich speziell mit japanischen Lernern des Deutschen als Fremdsprache (DaF) an japanischen Universitäten beschäftigt. Es wird der Frage nachgegangen, welche Einflussfaktoren in diesen Arbeiten für die Erklärung bestimmter, für die Lehrperson ungewohnter Lernverhaltensweisen eine Rolle spielen. Positionen, die den Einfluss der japanischen Kultur, also die kulturelle Prägung der Lerner als maßgeblichen Einflussfaktor ausweisen, werden daraufhin untersucht, welche Kulturauffassungen bzw. Kulturbegriffsdefinitionen dazu herangezogen wurden. Daran anschließend stellt sich die Frage, ob und wie die Ergebnisse empirischer Forschung oder theoretischer Überlegungen reflektiert werden, ob der Einfluss kultureller Prägung bewusst gemacht wird und ob es Ansätze gibt, die entsprechenden Erkenntnisse zur Verbesserung bzw. Beeinflussung der Lehr- und Lernsituation anzuwenden.

Kaufen Sie hier:

Horizontale Tabs

Leseprobe

3. Forschungsüberblick zu Lernstilen und kultureller Prägung japanischer DaF-Lerner


 

Zum Fremdsprachenunterricht in Japan ist eine Reihe von Arbeiten nachweisbar. Die meisten davon beziehen sich jedoch nur sehr allgemein auf die Situation des Fremdsprachenunterrichts. In Bezug auf den Deutschunterricht etwa thematisieren sie meist die Darstellung der teilweise historisch bedingten und beeinflussten Entwicklung und Stellung des Deutschen in der japanischen Gesellschaft, die Stellung der Germanistik im Bildungs- bzw. Universitätssystem, die Geschichte der Vermittlung des Deutschen in Japan, bzw. stellen allgemein diskutierte Unterrichtsprobleme sowie Erfahrungsberichte reformorientierter Kurse und Projekte dar (vgl. Ueda 1989; Yamaji 1994; Nakagawa/ Slivensky/ Sugitani 2002). Einen Überblick zur Situation des Deutschen sowie des Deutschunterrichts bieten die Sammelbände von Bauer (1989), Brenn/ Dillmann (1990), Ammon (1994), Gad (1996), Rösler/ Boeckmann/ Slivensky (2000), Nakagawa/ Slivensky/ Sugitani (2002) und Wannagat/ Gerbig/ Bucher (2003). Anlass zu Bestandsaufnahmen des Deutschunterrichts in Japan gaben Reformbemühungen in Bezug auf Ziele und Inhalte sowie der institutionellen Vorgaben speziell des Unterrichts an Universitäten. Gefordert wurden Reformen aufgrund einer sich abzeichnenden Krise des Sprachunterrichts (vgl. Holzer-Terada 1998, 15), die sich unter anderem bemerkbar macht durch fehlende Motivation der Studenten aufgrund unklarer Unterrichtsziele, zu großer Klassen und zu wenig Unterrichtszeit, sowie Desinteresse an der deutschen Sprache in Folge der Verdrängung durch das Englische als lingua franca usw. Mangelnde Lernerfolge und daraus resultierende mangelhafte Kenntnisse des Deutschen sowie anderer Fremdsprachen wurden als ein weiteres Indiz für eine Krise angesehen, für die die institutionellen Bedingungen des Fremdsprachenunterricht an Hochschulen und hier besonders das japanische Bildungssystem mit verantwortlich gemacht wurden. Die Kritik an der Praxis des Deutschunterrichts ging aber nicht nur von deutschen Sprachlehrern aus, die in ihren Abhandlungen über die Situation des Deutschunterrichts der im japanischen Fremdsprachenunterricht vorherrschenden, mit der Grammatik-Übersetzungs-Methode vergleichbaren traditionellen Unterrichtsmethode (Lesen und Übersetzen schriftlicher Texte sowie als Voraussetzung dafür Vermittlung der Grammatik „vom ABC bis zum Konjunktiv“ (Kutsuwada/ Mishima/ Ueda 1987, 75) und sich daraus ergebender Frontalunterricht) besondere Aufmerksamkeit schenken (vgl. Yamaji 1994, 232). Auch von japanischer Seite kam mehr oder weniger massive Kritik zur Situation des Deutschunterrichts:

 

Ich gehe vereinfachend davon aus, daß der Unterricht in der deutschen Sprache in Japan quantitativ enorm breit und qualitativ enorm seicht ist. Ursache dafür ist das fest etablierte System des Studiums Generale an den japanischen Hochschulen. Es leidet sehr unter dem erstaunlich niedrigen

 

Niveau sowohl der Lernenden als auch der Lehrenden. (Tsuji 1989, 14)

 

Einen ersten Anstoß zur Diskussion der Methoden, Ziele und Inhalte des Deutschunterrichts an japanischen Hochschulen sowie deren Sinn gab der Aufsatz von Kutsuwada/ Mishima/ Ueda, die die Praxis des damals aktuellen Unterrichts kritisierten, indem sie unter anderem auch die institutionellen Bedingungen für die Schwierigkeiten verantwortlich machen und dabei vor allem die „Vermassung der Universitäten“ (Kutsuwada/ Mishima/ Ueda 1987) seit den sechziger Jahren und „[...] die damit ausgelöste sprunghafte Zunahme der studienordnungshalber Deutsch lernenden Studenten [...]”[20] (Kutsuwada/ Mishima/ Ueda 1987, 78). In diesem Zusammenhang fordern sie:

 

Man sollte in der japanischen Germanistik und deren Deutschlehrerverbänden an das Sich-Gesundschrumpfen dieses Riesenbetriebs denken, wenn uns nicht das Schicksal des Dinosauriers bevorstehen soll. Denn angesichts des Massencharakters unserer Universitäten und des dort betriebenen Deutschunterrichts ist von allen redlichen Bemühungen nicht viel zu erwarten, solange sie sich innerhalb des Bereichs der Lehrmethoden-Diskussion bewegen, solange die bestehende institutionelle Vorgabe

 

nicht in Frage gestellt wird. (Kutsuwada/ Mishima/ Ueda 1987, 80)

 

Im weiteren Verlauf dieses Kapitels geht es speziell um die Lernverhaltensweisen japanischer DaF-Lerner und dabei in erster Linie darum, wie diese Verhaltensweisen in der unterrichtlichen Interaktion von den Lehrenden wahrgenommen werden. Wie in der Einleitung beschrieben werden Erfahrungsberichte, Aufsätze, theoretische- konzeptionelle Arbeiten und empirische Studien vorgestellt, die sich mit dem Lernverhalten japanischer Lerner im DaF-Unterricht beschäftigen. Die behandelten Arbeiten beziehen sich alle auf den DaF-Unterricht an Universitäten. Damit ist die interkulturelle Begegnungssituation charakterisiert, in der die Vertreter zweier Kulturen aufeinander treffen, nämlich die japanischen Lerner und die deutschen Lehrer, die sich in der Situation des Fremdsprachenunterrichts gegenüberstehen. Denn erst durch das Zusammentreffen von Personen mit unterschiedlichem kulturellen Hintergrund werden ja die Verhaltensweisen des Anderen als abweichend von den eigenen wahrgenommen, da die jeweils anderen Kulturen Zugehörigen unterschiedliche Wissensvorräte und Normalitätserwartungen haben. Im Folgenden sind, wenn von Lernern gesprochen wird, immer japanische Lerner gemeint.

 

Vorwegzunehmen ist, dass es keine Hinweise auf Untersuchungen gibt, die versuchen mit Hilfe von den in 2.3.1. genannten Instrumentarien den Lernstil von DaF- Lernern zu messen, um diese dann Lernstildimensionen zuzuordnen. Bei den vorliegenden Arbeiten zum Thema handelt es sich vielmehr um Beschreibungen des Lernverhaltens, des sichtbaren Verhaltens der Lerner im Unterricht, das von dem abweicht, was der Lehrer als normal empfindet bzw. erwartet. Hier soll nun der Frage nachgegangen werden, ob in den ausgewerteten Arbeiten der Einfluss der Kultur als Grund für dieses Lernverhalten angegeben wird. Da nur wenige Arbeiten zum Thema ermittelt werden konnten, werden auch Autoren berücksichtigt, die sich nicht explizit mit Lernverhaltensweisen in unterrichtlichen Situationen und deren kultureller Prägung beschäftigen, aber im Rahmen ihres Themas einige, aus ihrer Sicht typisch japanische Lernverhaltensweisen behandeln.

 

Zunächst werden die einzelnen Arbeiten diskutiert, gegliedert je nach Beschreibung einzelner Verhaltensweisen sowie, wenn aufgeführt, die Versuche der Erklärung dieser Verhaltensweisen. Führen die Autoren dafür die Kultur der Lerner an, wird untersucht, nach welchem Kulturbegriff sie dabei vorgehen.

 

3.1. Analyse der wichtigsten Forschungsergebnisse


 

3.1.1. Erfahrungsberichte/ Theoretisch-konzeptionelle Arbeiten


 

3.1.1.1. Taeko Takayama-Wichter (1990): Japanische Deutschlerner und ihre Lernersprache im gesprochenen Deutsch. Untersuchungen zum Deutschen als Fremd- und Zweitsprache in den Bereichen Syntax und Pragmatik

 

Die Arbeit Takayama-Wichters ist zwar eine empirische Untersuchung, es geht aber nicht um kulturelle Einflüsse auf das Lernverhalten, sondern um die Lernersprache japanischer Deutschlerner. Im Mittelpunkt stehen linguistische und didaktische Analysen der gesprochenen Sprache. Die Ergebnisse ihrer Studie sind deshalb für das vorliegende Thema nicht relevant und werden somit auch nicht in die Analyse des Lernverhaltens einbezogen. Die Studie wird deshalb unter dem Punkt ‚Erfahrungsberichte/ Theoretisch-konzeptionelle Arbeiten’ mit aufgeführt, weil die einführenden Überlegungen zum Verhalten der Japaner im Allgemeinen und japanischer Deutschlerner im Besonderen und damit auch zum Lernverhalten im Unterricht, das Taka-yama-Wichter als von der japanischen Kultur beeinflusst ansieht, für das vorliegende Thema interessant sind. Takayama-Wichter spricht dabei im Unterricht auftretende Probleme an, die durch das Lernverhalten ausgelöst werden und das Lernen einer Fremdsprache erschweren. Allerdings beziehen sich diese von Takayama-Wichter angeführten Probleme des Lernverhaltens aufgrund des Themas ihrer Untersuchung überwiegend auf Aspekte des Kommunikationsverhaltens. Takayama-Wichter betont in diesem Zusammenhang zwar, dass diese die Kommunikations- und Sprechfähigkeit betreffenden Probleme vor allem in der Begegnung zwischen muttersprachlichem Lehrer und japanischem Lerner deutlich werden, führt aber zugleich an, dass sich auch japanische Lehrer die Frage stellen, warum sich gerade bei kommunikativ orientiertem Unterricht keine Lernerfolge einstellen (vgl. Takayama-Wichter 1990, 70). Damit ist auch schon ein Merkmal des Lernverhaltens japanischer Studenten angesprochen: mangelnde mündliche Kommunikation im Unterricht und daraus resultierende Schweigsamkeit: „Die Passivität oder gar ‚Sprachlosigkeit’ japanischer Lerner wird vor allem von muttersprachlichen Deutschlehrern beobachtet. Man spricht von der ‚völligen Andersartigkeit’ der japanischen Studenten im Deutschunterricht“ (ebd., 109). Schweigsamkeit im Unterricht, so Takayama-Wichter, ist jedoch nicht allein ein japanisches Phänomen. So schweigen auch anderen Kulturen angehörige Lerner aus den verschiedensten Gründen, sei es aus Redeangst, Langeweile, Teilnahmslosigkeit etc. (vgl. Takayama-Wichter 1990, 109; Mitschian 1999) oder aufgrund bestimmter unterrichtlicher...

Blick ins Buch

Weitere E-Books zum Thema: Pädagogik - Erziehungswissenschaft

Weitere Zeitschriften

AUTOCAD Magazin

AUTOCAD Magazin

Die herstellerunabhängige Fachzeitschrift wendet sich an alle Anwender und Entscheider, die mit Softwarelösungen von Autodesk arbeiten. Das Magazin gibt praktische ...

Baumarkt

Baumarkt

Baumarkt enthält eine ausführliche jährliche Konjunkturanalyse des deutschen Baumarktes und stellt die wichtigsten Ergebnisse des abgelaufenen Baujahres in vielen Zahlen und Fakten zusammen. Auf ...

BEHINDERTEPÄDAGOGIK

BEHINDERTEPÄDAGOGIK

Für diese Fachzeitschrift arbeiten namhafte Persönlichkeiten aus den verschiedenen Fotschungs-, Lehr- und Praxisbereichen zusammen. Zu ihren Aufgaben gehören Prävention, Früherkennung, ...

BMW Magazin

BMW Magazin

Unter dem Motto „DRIVEN" steht das BMW Magazin für Antrieb, Leidenschaft und Energie − und die Haltung, im Leben niemals stehen zu bleiben.Das Kundenmagazin der BMW AG inszeniert die neuesten ...

Card Forum International

Card Forum International

Card Forum International, Magazine for Card Technologies and Applications, is a leading source for information in the field of card-based payment systems, related technologies, and required reading ...

CE-Markt

CE-Markt

CE-Markt ist Pflichtlektüre in der Unterhaltungselektronik-Branche. Die Vermarktung von Home und Mobile Electronics mit den besten Verkaufsargumenten und Verkaufsstrategien gehören ebenso zum ...

Courier

Courier

The Bayer CropScience Magazine for Modern AgriculturePflanzenschutzmagazin für den Landwirt, landwirtschaftlichen Berater, Händler und generell am Thema Interessierten, mit umfassender ...

Gastronomie Report

Gastronomie Report

News & Infos für die Gastronomie: Tipps, Trends und Ideen, Produkte aus aller Welt, Innovative Konzepte, Küchentechnik der Zukunft, Service mit Zusatznutzen und vieles mehr. Frech, offensiv, ...

DER PRAKTIKER

DER PRAKTIKER

Technische Fachzeitschrift aus der Praxis für die Praxis in allen Bereichen des Handwerks und der Industrie. “der praktiker“ ist die Fachzeitschrift für alle Bereiche der fügetechnischen ...