Sie sind hier
E-Book

Uni-Wissen Grundkurs Übersetzen Deutsch - Englisch

Optimize your exam preparation Anglistik/Amerikanistik

AutorRichard Humphrey
VerlagKlett Lerntraining
Erscheinungsjahr2015
Seitenanzahl176 Seiten
ISBN9783129391129
Altersgruppe16 – 
FormatePUB
KopierschutzWasserzeichen
GerätePC/MAC/eReader/Tablet
Preis11,99 EUR
Der Band vermittelt praxisorientiert, aber problem- und theoriebewusst die für das Hauptstudium unentbehrlichen translatorischen Kenntnisse. Jede der insgesamt 21 lernerfreundlich aufbereiteten Einheiten behandelt eine zentrale Struktur oder Fertigkeit, übt sie anhand von reichhaltigem Satz- und Textmaterial und erschließt systematisch einen neuen Wortschatzbereich. Gleichzeitig wird in Geschichte und Fragestellungen der Translationswissenschaft eingeführt.

Richard Humphrey ist Professor für Übersetzungswissenschaft und Großbritannienstudien an der Hochschule Zittau/Görlitz.

Kaufen Sie hier:

Horizontale Tabs

Leseprobe

UNIT 3


Human Characteristics


Step 1: The Translation of the Definite Article


1 Trial Sentences

The Problem

The definite article is one of the most notorious problems for the German translator, causing difficulty even to the most able and experienced. The difficulties arise especially when substantives are used in a generic (general) sense and when they are premodified (preceded) by an adjective.

Your Task

Translate the following sentences into English and then compare your versions with the master answers on page 118. If your answers are all satisfactory, you may choose to admit the next, explanatory stage.

Sentences

1. Wo die Sprache aufhört, fängt die Musik an. E. T. A. HOFFMANN

2. Er hatte keine Angst vor dem Tod, wohl aber vor dem Tod seiner Freundin.

3. Die Druckerpresse zu Mainz ist für viel verantwortlich. Die Druckerpresse und das Buch machten das Vergessen leichter. Das Kopiergerät gab dem Gedächtnis den Rest. ERNST MANDELBAUM

4. Die meisten Menschen vergessen das meiste, die wenigsten erinnern sich an alles.

5. Sie fuhren in die Schweiz, fanden aber nicht mehr die Schweiz, die sie vor vierzig Jahren kennengelernt hatten.

6. Er spielte Klavier und Trompete und tanzte total toll Lambada.

7. Die Spekulation ist die betrunkene Philosophie. LUDWIG FEUERBACH

8. Selbst die deutsche Sprache ist nicht so tiefsinnig wie die deutsche Musik.

Nichts ist schlimmer, als wenn einer Wörtlichkeit nimmt, ohne den Sinn zu kontrollieren, und nichts ist gefährlicher als Wörter, die so vertraut klingen, weil man Verwandtschaft spürt: gemeinsame Herkunft ist oft nur die Ursache völliger Verschiedenheit.

HEINRICH BÖLL, Wort und Wirklichkeit. In: Essayistische Schriften und Reden 2: 1964–1972. Köln: Kiepenheuer & Witsch 1979.

2 Specimen Sentences in English Translation

Sentences

A. Das Geld, die Krankheit, die Zukunft: Verkleidungen des Nichts. HUGO VON HOFMANNSTHAL
Money, illness, the future – disguises of nothingness.

B. Die Skepsis ist die Eleganz der Angst. E. M. CIORAN
Scepticism is the elegance of fear.

C. Das Schwein ist das Nonplusultra von Glück. FRIEDRICH HEBBEL
The pig is the ultimate in happiness Or: A pig is… /Pigs are

D. Wer für Harmonie ist, muss bereit sein, das Harmonium zu spielen. FRANZ-JOSEF STRAUSS
If you are in favour of harmony, you must be prepared to play the harmonium.

E. Die Türkei und die ehemalige Tschechoslowakei bemühten sich um die Aufnahme in die EG.
Turkey and the former Czechoslovakia sought admission to the EC.

F. Sie behauptete, England leide vor allem an zweierlei: am englischen Schulwesen und am englischen Snobismus. Die meisten Engländer seien deshalb unausstehlich.
She maintained that England suffered above all from two things – the English school system and English snobbery. Most Englishmen, she argued, were therefore insufferable.

Guidelines

1. Large, abstract nouns used generically as in A and B – ‘das Geld’, ‘die Krankheit’, ‘die Skepsis’, ‘die Angst’ – take no article.

2. Large abstract nouns particularized by a noun phrase, however – such as ‘die Eleganz der Angst’ – do require an article.

3. ‘Die Vergangenheit’, ‘die Gegenwart’ and ‘die Zukunft’ are always translated as ‘the past’, ‘the present’, ‘the future’.

4. A particular noun such as ‘das Schwein’, used generically, takes an article. The sense of C may be translated also by ‘a pig’ or ’pigs’.

5. Musical instruments and dances always require an article, as in D.

6. The translation of ‘die meisten + noun’ is ‘most’ with no article.

7. Some countries which take an article in German require no article in English: e.g. i) Switzerland ii) Turkey iii) Iran iv) Irak v) Czechoslovakia – but note: ‘the former Czechoslovakia’ etc.

8. A generic noun premodified by an adjective as in F takes an article if it is a count noun, but not if it is a non-count noun (in the sense in which the noun is being used).

9. For further matters concerning the article see Units 7 and 18.

Step 2: Translating the Language of Human Character


Translation Text

The Text

The texts below, a series of ‘lonely heart ads’ from a variety of newspapers and magazines, have been selected because they contain both many instances of the use of the definite article and what such texts are almost invariably rich in – the language of human character description, a field which contains many false friends for the unwary.

Your Task

Translate the texts below in their entirety, paying especial attention to the points mentioned above and then compare your version with the master translation on page 119.

Kontaktanzeigen

Text

Königin der Nacht bittet um Einlass bei Sarastro

Den Rest meines Lebens möchte ich an der Seite eines geistreichen Mannes verbringen und mich endlich ganz der Liebe sowie Musik, Natur und Ästhetik widmen.

Akademiker, 32/1,76, promoviert, ledig, kath., gesicherte Stellung, sympathisches Äußeres, sucht adäquate Ehepartnerin.

Hübsche, temperamentvolle Blondine, Akad., naturverbunden, sportlich, kosmopolitisch, kulinarisch bewandert, sinnlich, mal Frau, mal Mädchen, mag eher die kleinen wesentlichen Dinge des Lebens als 2 Porsche in der Garage. Freut sich auf selbstbewussten Kerl (-38, +175) mit peppiger Lebensführung und flexiblen Denkstrukturen, ausgeglichenem Naturell, Knackpopo, Sport und Spaß am Leben.

25 Jahre jung, selbstsicher und intelligent, mal modisch-chic, mal sportlich-lässig, das ist Monika, ein äußerst attraktives, bildhübsches Persönchen aus gutem Elternhaus. An die ständigen Blicke der Männerwelt gewöhnt, wirkt sie äußerlich meist etwas cool – im Inneren ihres Herzens sehnt sie sich jedoch nach einem zärtl., liebev. Partner, auf den sie sich absolut verlassen kann, denn das ist in der heutigen Zeit besonders wichtig.

Jungakad., 34, 180, gesprächig, weltoffen, warmherzig, vielschichtig, mit ernsten und verspielten Seiten, musischen Neigungen u. Interesse am Zeitgeschehen, su. eine lebendig-warmherzige, gripsige u. sinnliche Sie für ein wärmendes u. anregendes Miteinander.

Step 3: Vocabulary Work


1 The Language of Human Nature

Your Task

Complete the crossword below, which is made up of twenty-three of the essential false friends in the field of human characteristics. Then turn to the further questions in the second part beneath. The correct answers are to be found on page 120.

Key Phrase: bekannter Spruch über die Vielfalt der Menschen

Your Task

State the meaning of the words below, which are the incorrect – false friend – answers to the questions above.

Options

Genial – strong – sensible – human – sympathetic – moody – small – idle – keen – self-conscious – rusty – foul – lucky – arty – rash – kindly – hefty – hearty – scrupulous – lusty – adroit – famous – brave

2 The Language of Human Characteristics

Your Task

On the left below are ten pairs of false friends from the field of human character and human appearance. On the right below are twenty individual people each with a striking appearance or characteristic. Match each word with the person it best describes.

1. bleich

2. bleak

3. devot

4. devout

5. keusch

6. coy

7. kräftig

8. crafty

9. mondän

10. mundane

11. offiziös

12. officious

13. pünktlich

14. punctilious

15. rank

16. rank

17....

Blick ins Buch

Weitere E-Books zum Thema: Literatur - Sprache - Literaturwissenschaft

Der Gral. Mythos und Literatur

E-Book Der Gral. Mythos und Literatur
Mertens, Volker - Entwicklung einer Legende - 1., Aufl. - Reclam Literaturstudium  Format: PDF

Der Gral ist der faszinierendste, fruchtbarste der aus dem Mittelalter überkommenen Mythen. Sein Ursprung verliert sich im Dunkel der keltischen Vorzeit, was folgte, war eine jahrhundertlange…

Der Gral. Mythos und Literatur

E-Book Der Gral. Mythos und Literatur
Mertens, Volker - Entwicklung einer Legende - 1., Aufl. - Reclam Literaturstudium  Format: PDF

Der Gral ist der faszinierendste, fruchtbarste der aus dem Mittelalter überkommenen Mythen. Sein Ursprung verliert sich im Dunkel der keltischen Vorzeit, was folgte, war eine jahrhundertlange…

Instrumente in Kunst und Wissenschaft

E-Book Instrumente in Kunst und Wissenschaft
Zur Architektonik kultureller Grenzen im 17. Jahrhundert Format: PDF

This volume presents a collection of original papers at the intersection of philosophy, the history of science, cultural and theatrical studies. Based on a series of case studies on the 17th…

Instrumente in Kunst und Wissenschaft

E-Book Instrumente in Kunst und Wissenschaft
Zur Architektonik kultureller Grenzen im 17. Jahrhundert Format: PDF

This volume presents a collection of original papers at the intersection of philosophy, the history of science, cultural and theatrical studies. Based on a series of case studies on the 17th…

Instrumente in Kunst und Wissenschaft

E-Book Instrumente in Kunst und Wissenschaft
Zur Architektonik kultureller Grenzen im 17. Jahrhundert Format: PDF

This volume presents a collection of original papers at the intersection of philosophy, the history of science, cultural and theatrical studies. Based on a series of case studies on the 17th…

Weitere Zeitschriften

FESTIVAL Christmas

FESTIVAL Christmas

Fachzeitschriften für Weihnachtsartikel, Geschenke, Floristik, Papeterie und vieles mehr! FESTIVAL Christmas: Die erste und einzige internationale Weihnachts-Fachzeitschrift seit 1994 auf dem ...

Menschen. Inklusiv leben

Menschen. Inklusiv leben

MENSCHEN. das magazin informiert über Themen, die das Zusammenleben von Menschen in der Gesellschaft bestimmen -und dies konsequent aus Perspektive der Betroffenen. Die Menschen, um die es geht, ...

Archiv und Wirtschaft

Archiv und Wirtschaft

"Archiv und Wirtschaft" ist die viermal jährlich erscheinende Verbandszeitschrift der Vereinigung der Wirtschaftsarchivarinnen und Wirtschaftsarchivare e. V. (VdW), in der seit 1967 rund 2.500 ...

FREIE WERKSTATT

FREIE WERKSTATT

Die Fachzeitschrift FREIE WERKSTATT berichtet seit der ersten Ausgaben 1994 über die Entwicklungen des Independent Aftermarkets (IAM). Hauptzielgruppe sind Inhaberinnen und Inhaber, Kfz-Meisterinnen ...

BEHINDERTEPÄDAGOGIK

BEHINDERTEPÄDAGOGIK

Für diese Fachzeitschrift arbeiten namhafte Persönlichkeiten aus den verschiedenen Fotschungs-, Lehr- und Praxisbereichen zusammen. Zu ihren Aufgaben gehören Prävention, Früherkennung, ...

caritas

caritas

mitteilungen für die Erzdiözese FreiburgUm Kindern aus armen Familien gute Perspektiven für eine eigenständige Lebensführung zu ermöglichen, muss die Kinderarmut in Deutschland nachhaltig ...

SPORT in BW (Württemberg)

SPORT in BW (Württemberg)

SPORT in BW (Württemberg) ist das offizielle Verbandsorgan des Württembergischen Landessportbund e.V. (WLSB) und Informationsmagazin für alle im Sport organisierten Mitglieder in Württemberg. ...

VideoMarkt

VideoMarkt

VideoMarkt – besser unterhalten. VideoMarkt deckt die gesamte Videobranche ab: Videoverkauf, Videoverleih und digitale Distribution. Das komplette Serviceangebot von VideoMarkt unterstützt die ...

filmdienst#de

filmdienst#de

filmdienst.de führt die Tradition der 1947 gegründeten Zeitschrift FILMDIENST im digitalen Zeitalter fort. Wir begleiten seit 1947 Filme in allen ihren Ausprägungen und Erscheinungsformen.  ...