Vorwort | 5 |
Abkürzungen | 10 |
1. Zum gesprochenen Französisch | 11 |
1.1 Zum Konzept des gesprochenen Französisch | 11 |
1.2 Die Frage der Eigenständigkeit des gesprochenen Französisch | 19 |
Aufgaben | 21 |
2. Überblick über die Forschungsgeschichte und Diskussionsschwerpunkte | 23 |
2.1 Zur Erforschung der historischen Dimension des gesprochenen Französisch | 23 |
2.2 Das Konzept des français avancé und die „controverse allemande“ | 24 |
2.3 Gesprochenes Französisch und Sprachtypologie | 27 |
Aufgaben | 33 |
3. Neue Wege in der Erforschung und Beschreibung gesprochener Sprache: Interaktionale Linguistik und Konstruktionsgrammatik | 35 |
Aufgaben | 42 |
4. Zur internen und externen Geschichte des français parlé | 43 |
Aufgaben | 45 |
5. Allgemeine (kommunikationsbedingte) Merkmale des gesprochenen Französisch | 47 |
5.1 Textpragmatik (I): Gesprächswörter und äquivalente Verfahren | 47 |
5.1.1 Gliederungssignale | 47 |
5.1.2 Turn-taking-Signale | 49 |
5.1.3 Kontaktsignale | 50 |
5.1.4 Überbrückungsphänomene | 52 |
5.1.5 Korrektursignale | 52 |
5.1.6 Interjektionen | 54 |
5.1.7 Abtönungsformen | 54 |
5.1.8 Zusammenschau | 58 |
5.2 Textpragmatik (II): Makrostrukturen | 58 |
5.2.1 Mündliches Erzählen | 59 |
5.2.2 Mündliche Redewiedergabe | 60 |
5.3 Syntax | 61 |
5.3.1 „Einfache“ und „unvollständige“ Syntax | 61 |
5.3.2 Planungsänderungen | 65 |
5.3.3 Segmentierungen | 66 |
5.3.4 Toleranz gegenüber grammatischer Unkorrektheit | 70 |
5.3.5 Eingeschobene Frage-Antwort-Sequenzen | 71 |
5.4 Semantisch-lexikalischer Bereich | 71 |
5.4.1 Wort-Iterationen | 72 |
5.4.2 Passe-partout-Wörter | 72 |
5.4.3 Häufiger Gebrauch von Deiktika | 73 |
5.4.4 Expressiv-affektive Ausdrucksmittel | 74 |
5.5 Lautung | 76 |
Aufgaben | 77 |
6. Historisch-kontingente Merkmale des gesprochenen Französisch | 79 |
6.1 Diasystematisch unmarkierte Merkmale des français parlé | 79 |
6.1.1 Ça und cela | 79 |
6.1.2 Allomorphie bei den unbetonten Subjektpersonalpronomina | 80 |
6.1.3 Gebrauch der unbetonten Subjektpersonalpronomina | 81 |
6.1.4 Die Strukturtypen de bons vins und des bons vins | 82 |
6.1.5 Die Konstruktion c’est + Plural | 84 |
6.1.6 Die Kongruenz des participe passé | 84 |
6.1.7 Passé simple und passé composé | 85 |
6.1.8 Futur simple und futur composé | 86 |
6.1.9 Der subjonctif | 86 |
6.1.10 Negation | 88 |
6.1.11 Interrogation | 90 |
6.1.12 Voranstellung des direkten Objekts | 93 |
6.1.13 Präsentative Cleft-Konstruktionen des Typs (il y a) X qui | 94 |
6.2 Diastratisch und/oder diaphasisch markierte Merkmale des français parlé | 94 |
6.2.1 Lautung | 96 |
6.2.1.1 Das e caduc und der Ausfall von i, u | 96 |
6.2.1.2 Vereinfachung komplexer Silbenkoden | 97 |
6.2.2 Morphosyntax | 98 |
6.2.3 Lexik | 99 |
Aufgaben | 102 |
7. Zur Diatopik des français parlé: das québécois | 103 |
Aufgaben | 107 |
8. Korpora und Korpuslinguistik | 109 |
Aufgaben | 127 |
9. Literatur | 129 |
9.1 Primärquellen | 129 |
9.2 Sekundärliteratur | 129 |